Les fenêtres de Main Street U.S.A. (Première partie, Town Square)

Vous l’avez sans doute remarqué, Main Street U.S.A. fourmille de petits détails. Il existe cependant une tradition dans les Main Street du monde entier depuis l’ouverture du premier Disneyland en Californie : les fenêtres. Vous allez me dire qu’heureusement qu’il y a des fenêtre dans cette représentation de la ville d’enfance de Walt Disney, mais ce qui va nous intéresser ici, ce sont les noms inscrits sur ces vitres;

Ces noms font référence à des personnes bien réelles, bien qu’étant très souvent accompagnés de profession n’ayant pas de rapport avec leur véritable travail : ce sont en fait des personnes ayant travaillé dans l’univers Disney, que ce soit en tant qu’imagineers, au sein d’Euro Disneyland, dans les bureaux ou encore directement à la tête de la Walt Disney Company. Aujourd’hui, nous allons faire une visite de ces noms éparpillés sur tout Main Street U.S.A. !

Un peu d'histoire…
Cette tradition a commencé avant même l'ouverture de Disneyland en Californie. Certaines boutiques n'allaient pas être prêtes à temps : les bâtiments déjà construits n'avaient pas encore été investis par leurs locataires (à l'époque, la plupart des vendeurs étaient extérieurs au parc) . Les imagineers ont donc placé des pancartes devant les portes, précisant quel magasin serait à cet emplacement. Pour se faire un peu plus connaître, ils ont décidé de marquer leurs noms. Par la suite, selon l'histoire, Walt Disney en personne a choisi quels employés (Cast Members, entrepreneurs, personnes ayant aidé pour la construction du parc ou dans la Walt Disney Company) seraient immortalisés sur les fenêtres de Main Street U.S.A., de la même manière que pour un générique de film, mais avec des professions autres afin de garder l'esprit de cette rue iconique.

Commençons cette série d’articles par les fenêtres visibles au niveau de Town Square.

NB : pour le confort des plus anglophobes, chaque fenêtre est traduite dans l’article afin de mieux comprendre les références des imagineers.


1

Dentists in Training 
Licensed to use Laughing Gas 
J. Burke 
T. Delaney 
T. Morris 
E. Sotto 
C. Tietz
Our Business Is Making You Smile
Guaranteed Painless or Your Teeth Back
E.S. Bitz, D.D.S. 
School of Dentistry 
Full Licensed 1859 
9 out of 10 Patients go to Bitz

Au-dessus de Bixby Brothers

Dentistes en formation autorisés à utiliser du gaz hilarant
Notre travail est de vous faire sourire
Garanti indolore ou vos dents seront remboursées
Ecole de Dentiste pleinement agréée en 1859
9 Patients sur 10 vont chez BITZ

Nous avions déjà parlé de cette fenêtre il y a quelques temps dans notre article sur les sons provenant de ce cabinet de dentiste. Les noms que vous voyez ici sont ceux de Show Producers (pour ainsi dire responsables, le show ne veut pas forcément dire spectacle au sein de Disneyland) des différents lands de Disneyland Paris :

Jeff Burke, show producer de Frontierland. Il commença au sein de WED Enterprises en faisant les travaux de finitions des Audio Animatroniques, travaillant entre autre sur les personnage de Country Bear Jamboree. Il continua alors dans la division show design. Il participa ainsi également à la conception de Kitchen Kabaret et du pavillon Wonder of Life à Epcot et également de l’attraction The Enchanted Tiki Room (Under New Management).

Tim Delaney, show producer de Discoveryland. Il passa 34 ans au sein de Walt Disney Imagineering et son travail passa de l’ancienne attraction Epcto Living Seas à la création d’une nouvelle version de Tomorrowland pour Hong Kong Disneyland en passant par l’élaboration de Paradise Pier à Disney California Adventure.

Tom Morris, show producer de Fantasyland. Il commença l’aventure Disney en 1973 en vendant des ballons sous la houlette de Nat Lewis (le plus connu des vendeurs de ballons en forme de Mickey, vendeur locataire de 1956 à 1977). Il est ensuite engagé en tant qu’apprenti dessinateur de show, travaillant sur l’attraction Journey into Imagination. Il ne fut plus très longtemps apprenti et, après Euro Disney, travailla sur Cars Land au parc Disney’s California Adventure, jusqu’à devenir producteur exécutif pour Hong Kong Disneyland.

Chris Tietz, show producer d’Adventureland. Il était auparavant concepteur artistique pour la création du premier Star Tours, ayant eu l’idée d’utiliser les Audio Animatroniques d’oies de l’attraction America Sings pour créer les droïdes G2 présents dans le pré-show. Après Euro Disney, il devint concepteur artistique de l’attraction Grizzly River Run à Disney’s California Adventure.

Eddie Sotto, show producer de Main Street U.S.A. Le nom « Bitz » fait par ailleurs directement référence à ce dernier car son nom complet est Eddie Sotto Bitz.1 C’est grâce à lui que le Disneyland Hotel existe à Disneyland Paris. Ancien des parcs Knott’s Berry Farm et Six Flags, il arriva à Walt Disney Imagineering grâce à Tony Baxter, le vice président du design à WDI. Après Euro Disney, il devint Vice président principal du design conceptuel. Il travailla entre autres sur l’attraction Indiana Jones Adventure pour Disneyland et sur le projet du parc Tokyo Disneyland. Il quitta WDI en 1999.


2

Au-dessus de Ribbons & Bows Hat Shop

Bateaux de Croisière PYEWACKET
Pour un jour que vous chérirez
Réservez une croisière de « plaisir »
Capt Roy E. Disney

La personne étant présentée ici comme « Capitaine » est Roy Edward Disney, neveu de Walt Disney. Il était producteur, vice-président de la Walt Disney Company et président de Walt Disney Feature Animation (qui deviendra Walt Disney Animation Studio). Son projet fétiche était le film Fantasia 2000, suite du film de 1940 Fantasia.

Roy E. Disney était également un navigateur reconnu, ayant même établi des records lors de la course Transpacifique entre Los Angeles et Hawaï en 1997 et 1999. Il y participa en tout 15 fois. Il nomma par ailleurs ses 4 bateaux Pyewacket en référence au chat de la sorcière du film produit par Columbia L’Adorable Voisine. Roy E. Disney adorait ce film et avait vu la pièce à Broadway lors des nombreux allers-retours qu’il faisait avec son père Roy O. Disney.

Pyewacket 
Cruise Lines 
For a Day You Will Treasure 
Book a Cruise That's a "Pleasure"
 Capt. Roy E. Disney

Degelmann
Janier
and
Kanally
Efficiency Experts
Thor Degelmann
Pierre Janier
David Kanally
"Are You Reading This Fast Enough?"

3

Au-dessus de Ribbons & Bows Hat Shop

DEGELMANN, JANIER et KANALLY
Experts en économie
Est-ce que vous lisez ceci assez vite ?

Thor Degelmann, vice-président des ressources humaines d’Euro Disneyland de 1984 à 1992. Il a travaillé au développement du projet, de la conception à l’ouverture en passant par l’organisation, mettant en place une grande campagne de recrutement de 12 000 employés en 6 mois au niveau européen. Il avait auparavant participé à la création de la Disney University au Studio Disney de Burbank en 1977.

Pierre Janier, vice-président des ressources humaines d’Euro Disneyland à l’ouverture du parc. Auparavant, il est allé à Walt Disney World pendant plusieurs mois afin de ramener en France le savoir-faire des Cast Members américains, mettant un point d’honneur à l’importance de la « cohérence interne ».

David Kanally, directeur de l’Université Disney, le programme de formation interne d’Euro Disneyland de 1989 à 1993. Avant cela, il était directeur du programme World Showcase Fellowship à Walt Disney World de 1974 à 1985, un programme de bourse éducatif et communautaire international.


4

A gauche de Ribbons & Bows Hat Shop

KITTY HAWK
Boutique de vélos

Cette fenêtre ne fait pas référence à une personne ayant travaillé à Disneyland Paris mais à des pionniers de l’aviation : Orville et Wilbur Wright.

Pour en savoir plus, lisez notre article ici : Des pionniers de l’aviation sur Main Street U.S.A.

Kitty Hawk
Bicycle Shop

Language Lessons 
Fred Benckenstein 
Mickey Steinberg 
“We’ll teach you to speak American Guaranteed”

5

Au-dessus de New Century Notion – Flora’s Unique Boutique

COURS DE LANGUES
FRED BENKENSTEIN – MICKEY STEINBERG
« Nous vous garantissons que nous vous apprendrons à parler Américain »

L. F. « Fred » Benkenstein, vice-président de Walt Disney Imagineering à Euro Disneyland. Il gérait les opérations quotidiennes de l’équipe de conception du parc.

Mickey Steinberg, directeur du projet Euro Disneyland à Walt Disney Imaginerring. Il faisait partie de WDI depuis 1979 et devint ensuite vice-président exécutif.


6

Au-dessus de New Century Notion – Flora’s Unique Boutique

PRATIQUE CHIRURGICALE
Dr. JIM CORA
« Nos opérations vous garderont en phases »
(la traduction normale serait « en point de sutures » mais la blague ne fonctionnerait pas en français)

James « Jim » Cora, responsable de la négociation des accords, de la planification générale et de la recherche du site où sera construit le projet Euro Disneyland. C’est donc en partie grâce à lui que le parc se trouve à présent en France. Il fut également Vice-président exécutif et chef de l’exploitation d’Euro Disneyland Corporation.
Ancien Cast Member officiant dans l’attraction Matterhorn Bobsleds de Disneyland Park à temps partiel en 1957, il grimpa vite les échelons, passant par l’administration de Disneyland, il travailla pour Retlaw Enterprises (contrôlant les droits sur le nom de Walt Disney) puis aida à l’ouverture du Magic Kingdom de Walt Disney World et créa le programme « Disney Way of Leadership ». Par la suite, il fut directeur général des opérations pour le Tokyo Disneyland et, après l’ouverture d’Euro Disneyland, devint président puis président du conseil de Disneyland International. C’est l’une des rares Légendes Disney à avoir une fenêtre dans plusieurs parcs Disney, et le deuxième américain (après Walt Disney) à Tokyo Disneyland.

Auparavant, il était marqué en haut de cette fenêtre « Second Opinion », voulant dire « deuxième avis ».


7

Main Street
Volunteer 
Fire Department 
Putting Out Fires Before They Start 
Jeff Burton 
Tony Catton 
Rick Girdley 
Paul La France 
David Todd 
John Verity

Au-dessus d’Emporium, entrée en face de City Hall

DEPARTEMENT DES POMPIERS VOLONTAIRES
Nous éteignons les incendies avant qu’ils ne commencent

Vous aurez reconnu à gauche un dessin de Pongo, le dalmatien mâle du film Les 101 Dalmatiens. Il faut savoir que les dalmatiens sont les mascottes des pompiers américains puisque depuis le 18° siècle et jusqu’en 1922, ils précédaient les chevaux tractant le matériel anti-incendie. Très bons coureurs, ils aboyaient pour prévenir du passage des pompiers et éloigner les petits animaux qui auraient pu faire peur aux chevaux.2

Jeff Burton, directeur de projet pour Main Street à Euro Disney. Il a travaillé durant 14 ans à Walt Disney Imagineering, que ce soit à Epcot, Disney’s Hollywood Studio ou Disneyland Paris.

Tony Catton, directeur de projet pour Discoveryland à Euro Disney.

Richard « Rick » Girdley, responsable de l’infrastructure et du développement du resort : conception, ingénierie, gestion.

Paul La France, directeur de projet pour Adventureland à Euro Disney. Il devint par la suite vice-président de Walt Disney Imagineering et co-gérant d’Euro Disneyland Imagineering, travaillant pleinement sur la création du Parc Walt Disney Studios, étant le responsable de conception et de construction de celui-ci. Il a également été responsable de construction à Hong Kong Disneyland. Il parti de WDI pour s’occuper de la zone Dreamworks Animation au parc Motiongate Dubai.

David Todd, directeur de projet pour Fantasyland à Euro Disney, supervisant, entre autre, la construction du Château. Tout comme Jim Cora, il commença en tant que Cast Member à temps partiel au Magic Kingdom de Walt Disney World en 1971 avant de devenir imagineer et de travailler sur le projet d’Epcot. Il travailla en tout et pour tout 33 ans dans la Walt Disney Company, devenant président d’Euro Disneyland Imagineering en 2004. Il s’occupa alors de l’expansion du parc, ajoutant Toon Studio, The Twilight Zone Tower of Terror et Stitch Live.

John Verity, directeur de projet pour Frontierland à Euro Disney. Il devint par la suite directeur général de Walt Disney Imagineering Hong Kong puis parti du monde de Disney pour devenir vice président d’une entreprise de conseil en métallurgie appelée… Imagineering.


8

Au-dessus de Emporium, à droite de Liberty Arcade

NET, BRUT
FORSGREN & GREEN
Conseillers en investissement
« Placez votre argent là où est la souris »

John Forsgren, trésorier de la Walt Disney Company, vice président et conseiller financier d’Euro Disney SCA avant son ouverture. En janvier 1990, il devint vice président senior et directeur financier du parc jusqu’en 1994.

Judson Green, directeur financier de la Walt Disney Company lors de la construction d’Euro Disney. Ce jazzman (vous avez bien lu, il comparait même le jazz et le leadership : « les deux requièrent du travail d’équipe, de l’écoute et l’acceptation du changement »3) a rejoint l’univers Disney en 1981, toujours dans le milieu de la finance jusqu’à devenir président de la division « parks & resorts » en 1991. Il est également nommé président de Walt Disney Attractions en 1998, s’occupant des négociations pour l’ouverture de Hong Kong Disneyland, de l’ouverture d’Animal Kingdom à Walt Disney World et bien plus autour du monde.

Net, Gross, 
Forsgren & Green
Counselors of Investment
John Forsgren
Judson Green
"Put Your Money Where The Mouse Is"

Entre ces deux fenêtre se trouve une autre sur laquelle est écrit :

Crème de la crème
Ecole de cuisineSpécialisée dans la gastronomie
Cuisine française
Professeurs : Howard Gevertz & Dave Vermeulen

Howard Gevertz, responsable de la division restauration à l’ouverture d’Euro Disney. Il s’occupait ainsi des restaurants mais également des charriots déambulant dans le parc. Un charriot aurait pu exister, en hommage à Howard Gevertz.

Dave Vermeulen, assistant de Howard Gevertz à l’ouverture d’Euro Disney. Il a commencé dans l’univers Disney en vendant des glaces à Disneyland Park puis a grimpé les échelons pour finalement devenir vice président de Resort Operations à Hong Kong Disneyland puis vice président et directeur général exécutif de Walt Disney Attractions au Japon.


9

Au-dessus de Liberty Arcade

Les graines et provisions de jardin de CONRAD
Fleurs, légumes, arbres
Consultez notre catalogue

Jerry Conrad, responsable paysagiste et jardinage d’Euro Disney.

DANIEL BRANCHOFF
Chirurgien des arbres

Daniel Branchoff, paysagiste pour Euro Disney. Il s’est également occupé de Tokyo Disneyland.


Ainsi se termine cette première partie des fenêtres de Main Street U.S.A. Vous en voulez encore ? Voici la partie 2 !
Les fenêtres de Main Street U.S.A. (Deuxième partie : Ouest)

D’autres suivront dans les semaines à suivre. Nous avons décidé de séparer en trois parties l’explications de ces fenêtres, sinon l’article aurait été tout simplement indigeste. Aviez-vous remarqué ces détails ?


Retrouvez Secrets Disney sur TwitterFacebook et Patreon.
Obtenez le livre de La Chasse aux Secrets de Disneyland Paris sur la boutique.

Vous êtes anglophones ? Nous vous conseillons le livre Main Street Windows: A Complete Guide to Disney’s Whimsical Tributes. Bien que n’étant plus forcément à jour, c’est une très bonne entrée en matière. Nous avons fait en sorte que notre article soit le plus complet possible.


1 Entretien avec un empire (Volume 3) – Jérémie Noyer
2 ILuvNYBlog
3 Greensboro.com

5 réflexions sur “Les fenêtres de Main Street U.S.A. (Première partie, Town Square)

  1. Pingback: Les Fenêtres de Main Street U.S.A. (Troisième partie, Est) | Secrets Disney - Les Secrets de Disneyland Paris

  2. Pingback: Elias Disney, le barbier ? | Secrets Disney - Les Secrets de Disneyland Paris

  3. Pingback: Mickey… ou pas Mickey ? | Secrets Disney - Les Secrets de Disneyland Paris

  4. Pingback: Les fenêtres de Main Street U.S.A. (Deuxième partie, Ouest) | Secrets Disney - Les Secrets de Disneyland Paris

  5. Pingback: Le Cash Railway d’Emporium | Secrets Disney - Les Secrets de Disneyland Paris

Votre commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l’aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l’aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s